colon is incorrectly positioned
final word ‘Manuscripts.’ of caption is missing
colon incorrectly positioned
last word of caption ‘Hundius.’ is missing
final words of caption ‘Library of Lao Manuscripts.’ are missing
part of caption missing:
‘during the DLNTM Project. Photograph by David Wharton © DLNTM.’
also missing from caption:
‘© PLMP, National Library of Laos.’
Please check caption as submitted with article.
the word ‘sa’ (in ‘sa paper’) should be italicised.
“every observed akṣaras only” ->
“every observed akṣara only”
Is it possible to render examples from my files in a monospaced font? Initially I had formatted these to make it very clear how the computer is breaking apart the text into individual syllables, and with this font I do not think it comes across as well.
These Tibetan examples run off the end of the page on my screen. Are they going to get chopped off in the final printing of the book? Maybe we could reduce their size slightly?
Something strange happened with the spacing here as well. I think it would be better to keep each set of n-grams together on one line if possible. If it is necessary to reduce the space between n-grams to accomplish this, it’s okay, as long as there is at least one space between each n-gram.
The formatting on this whole table should also be cleaned up if possible. Ideally, each n-gram should line up with the others across a row. On my screen, the 8-grams and 4-grams extend below the others and it’s difficult to see what is going on. Is it possible to reduce the size here to make them fit? Or, another option would be to put all the frequency numbers one line below their corresponding n-grams, so that in row 1, “(16280)” is one line below “不”. If these were all consistent, I think it would look much better and be easier to read.
Text title (in Figure 1 label) is incorrectly capitalized. It should read: Gaoseng zhuan. Also, the text’s title should be italicized.
This is not the correct figure. This is the map computed by Wu, Tong and Ryavec (reproduced with Wu’s permission)!
Also, the text’s name is incorrectly reproduced (“Xu gaoseng zhuan”) and should be italicized.
The correct text labeling Figure 3 (i.e., providing the copyright information for the Wu, Tong, and Ryavec image) is also missing!
This table would be much easier to parse if there were some vertical lines inserted into it. In particular, it would be ideal if the two major sections (Gaoseng zhuan vs. Xu gaoseng zhuan locations) could be separated via a single vertical line.
Text title “Gaoseng zhuan” should be italicized
XGSZ should be italicized
change “under affiliation with Harvard University” to “in partnership with Harvard University’s Digital Repository Service (DRS)”
change “down to the present time.” to “and down to the present time.”
change “the classical dance, music and ritual arts traditions.” to “the classical dance, music, and ritual arts traditions.”
change “monks, nuns, scholars, artists and students” to “monks, nuns, scholars, artists, and students”
change “video documentation and still images.” to “video documentation, and still images.”
remove bold from “Haig (2006)”.
change to “Originally available at …”
change “Meryland” to “Maryland”
change “http://www.aibs.columbia.edu/databases/” to “http://databases.aibs.columbia.edu/”
17. August 2018 at 21:55
See in context
17. August 2018 at 21:54
17. August 2018 at 21:47
17. August 2018 at 21:42
17. August 2018 at 21:40
14. August 2018 at 23:52
14. August 2018 at 23:51
14. August 2018 at 23:50
14. August 2018 at 23:49
© 2017 De Gruyter